国の和名、なにあれ?
この前、クイズ番組で世界の国の和名クイズみたいなのをやってたんですよ。
なにあれ?難しすぎませんか?
一応当て字らしいんですが、あんなのどう頑張っても読めないのありますよね。
イタリア→伊太利は分かりますよ。アメリカ→亜米利加も分かります。だって読めますからね。
は????????
訳が分かりません。トルコの「耳」に「ル」のポテンシャルは確実にありませんし、エジプトに関しては完全に見栄を張ってます。半濁音は選ばれし漢字しか表せないのです。スペインとポルトガルに関しては早く帰っていただきたい。
誰が最初に当てたんでしょうか。確実にセンスがないでしょ。昔のヤンキーの方がまだセンスがあります。「夜露死苦」とか誰が読んでも分かりますし、よく見れば漢字も最高にクールです。少なくとも「埃及」よりかはマシだと思います。
なので、昔のお偉いさん方は当て字をする時はヤンキーに頼むべきだったと思います。どの時代でも若い人たちの力は大事だってことです。もうそういうことにしておきます。